Copper Pod Tree

band of heat pounds on the walls, becomes a sheet of light
dark moons are formed by steel pouring into the cornea
the blue of sky so intense, appears like a large amethyst

papery yellow blossom of copper pod tree races on the tarmac
like a child tearing across the road. Trapped in a snarl of weed
dragging mud in the wings, it becomes limp like a fruit skin
 
birds have fallen silent, even the koel from eucalyptus tree
the banyan leaves are pale like breast of a parrot: the green
I apply as mascara to cool the eyes, shut away summer heat

Day 9 NaPoWriMO
Take a walk and write a poem: “Take a walk, or a drive. … Take along a notebook if you can. Take notes. Maybe take a picture or two. And then sit down in a park or in your yard or on the corner, and write.”

I took a walk in the neighbourhood. It was a warm afternoon, but the copper pod blossoms were lovely!

Birds Don’t Sing On Such Days

It is very hot, a slab of heat presses the city
even the birds that sing all afternoon from the casuarina tree
remain silent . he calls and says
they do not cook salads here

I go to the garden
dig the earth, the heat pouring
sweat down my armpits. take an onion peel it
cut it eat it. or a cucumber
what about tomatoes
tomatoes too. you are not helpful
I have to ask you everything
you’re like them – not cooking salads?

basal has grown all over
roots joining hands
and laughing at me
dusting my dress with seeds
walking on me to the farthest corners of the garden
where snails have licked the barks with their tongues

he hasn’t slept for three years
I recount the story of a world war II soldier
who didn’t sleep a lifetime
a night’s vigil did that to him
at least you have a reason for losing sleep
a tick of anger
then muscles fall wry to sadness

I prefer almond to mango trees
like the bitterness of its unripe fruit
the leathery skin pickled in jars
that my grandmother bought at Agra

let the leaves remain my gardener said
the red ones turn brown and brittle
this is the lizard snake zone
safest because I hear them
then see them, their beady eyes like his

bananas are for constipation
he announces as he peels one
buy a dozen of them
they rot in the heat. he looks through the window

vapour rising from the damp soil
sun works on the moisture
schizophrenia
he has found a pen and a piece of paper
tell me if I have spelt it right
the sprinkler spurts out diamonds
each stream thin ribbons of rainbow

he has soiled his clothes, looking away he asks
what is your name
I keep forgetting these days
do not ask me to have bath
I won’t  get up from today
the enormity of the decision freezes him

the bland soup with mashed carrots and potatoes
that he drinks gives him an orange whisker
like a cat
I touch his face with so much love

the water that I have poured in my garden
keeps the earth cool -
microclimate in this city of desert.

(I went to Philosophy Talk, listened to ‘Faces, Feelings And Lies’ by Paul Ekman. I noted down words like deception, displeasure, humiliation, framework, random, behavior, repress, threat, punishment, emotion, lies, anger, detect, identity, recognition, experience, and my clinch word was micro expression – but not as psychologists use it clinically. I didn’t write a poem immediately, and when I got around to I didn’t use any of the words as I realized they could not be exorcised of their psycho pathological connotation. Instead I have used the image of a garden, have juxtaposed the microclimate that the narrator creates by tending this garden with the micro expressions of a troubled person she cares for.  All the words that I had noted, in various avatars, came to abide in the narrative of trauma and suffering, tending and caring.)

Big Tent Poetry

Where I Live

Where I live

the summers are hot
rains flush out rats and cockroaches
sewer spills from side walks

Where I live

bazaars are places
where our pockets get picked
chains snatched
where some pervert
fondles my breast

Still

I can’t stay away long
lock myself home
I crave for the smell
of the sea on the beach
the dry fish on the sand
near the fishing hamlet

Ache to

have thick smoke from car exhaust
on my face
have the grime of the city
breathe into my pores

I long

to look at the throng of faces -
each has left behind
history
like mine
in a home
that smells of garlic
where walls are painted electric blue
dreams stowed away
for our children.

PAD Challenge  NaPoWriMo Day 13


Ratna Cafe

Strobes of lights on the glass table
from the two flat screen TVs on the wall -
in the one on my end of the room film stars pump their pelvis
breasts heave, tremulous lips tremble in seduction,
boys who clean tables stand watching, hardening in their pants;
in the other at the end of the room
a bowler polishes the cricket ball with saliva,
rubs it on his groin – volume muted in both the televisions.
Laughter drifts from the table near the window,
the smell of cheap perfume clings to the walls,
the café is packed with people, space between them filled with sweat.
Uncaring of the grease on the table where I rest my elbow
I drink my scalding hot filter coffee,
smoke escapes through my teeth as I bite the spring roll -
one hand holds his under the table
our eyes locked across the onion fumes.

Read Write Poem NaPoWriMo # 6 


The Rain Tree Blossom

He threw open the window and a view of the canopy of the rain tree suddenly transformed the room. The pink brush-like blossoms of the tree lay on the ledge of the window. She picked a flower and ran the flower gently down her neck as he cleared space in the room and in his mind to accommodate her presence.

Mango Tree Blossoms

The mango blossoms in the tree are hardening into protrusions under whose weight the stalk  gently dips. A few embryonic mangoes have already fallen and spilled on the ground. If all the blossoms that drape the tree like a yellow gossamer become mangoes there will be thousands of them. With so many of the flowers swept by the breeze, with the few of the remaining spilling while still very young, only a few dozens will ripe to adulthood in a tree. 

Whose Lake Is It?

Porur is a locality in South Chennai. Porur lake is the reservoir from which most parts of Chennai get its water. A common query at the end of every monsoon is, “Did the Porur lake fill to its optimum capacity?”  This question rings an ominous note now, for that matter Porur lake filling to its optimum level posed serious problems since last monsoon.

Last monsoon was abnormally copious. It rained from October till December, one low pressure after another brew on the Bay of Bengal, and cyclone after cyclone hit bull’s eye or whipped its tail on the coast of Tamil Nadu. Chennai reeled under the deluge, and almost the whole of Chennai lay submerged in sheets of water.

The Porur lake spreads about 850 acres and of that the 550 acres had been encroached by hutments. So only 300 acres of the lake has remained for catchments of rain water.  This shrinking of the lake has taken place over two decades. Over 4000 families lived on this encroached land. In the last two decades various bad monsoons had been experienced, even a moderate amount of rainfall can make this region waterlogged. Porur had been termed as low lying, there are various places in Chennai that get water logged and not all have encroached into lakes. The people who built hutments on the lake region, along with others in the city affected by monsoon claimed flood relief year after year.

Last year’s abnormal rains and the damage that the monsoons wreaked on the people living in these regions caught media attention.  People living in the Porur locality and in other localities close to the canals where the lake water drains into (these too have been encroached by settlements) have been complaining of the encroachment. They complained during last monsoon that people living in encroached land broke the bunds and this caused flooding of the localities like Valasaravakkam, Virugambakkam, and Chinmaya Nagar. Demonstrations and protests by the residents of these localities put a lot of pressure on the officials and ministers. This set rolling the process of reclaiming the lake, some of the families were moved out of the region but the exercise was abandoned after a few months.  

This year we received fairly good rains. All the catchment areas got filled; naturally Porur lake had filled to its “optimum” capacity. The huts, houses and shops that had encroached into the Porur lake region lay submerged in rain water.  Efforts were made to move the people marooned out of their homes. Once the rains abated steps were taken on a war footing to evict people from these regions. The house and huts were demolished and the government announced that the people will be provided free housing sites (a cent of land per family) at Nalloor village near Kundrathur and Thervai Kandigai village near Gummudipoondi.

About 4000 families of approximately 15000 people were evicted. The people gathered whatever they could from their homes and made arrangements to move to the sites allotted to them. There was a long formality involved before moving out. The people evicted stood in queues to gather tokens from the officials after showing their ration cards, voter’s id, TNEB cards, house tax receipts as well as sale agreement on stamp paper.

How does an illegal squatter have all these legal documents? To answer this question we have to understand the process by which such lands are converted into colonies of settlement. This is a common practice in many places, and there is a more or less standardized modus operandi for this. Land grabbers with the backing from political parties promise poor people a small plot of land.  To that effect money is initially collected and plots of land are allotted. Then constructions of hutments begin. No Objection Certificates are procured for these settlers so that they can claim amenities like electricity and water supply. With political pressure electricity connection, water connection and other amenities are made possible. Fake sale agreement on faked stamp papers are also issued in many cases. Money goes into the pockets of various officials to help all this happen. So the new colony emerges and grows gradually as a large Voter’s bank, free to be used by any party. Political parties compete with each other to give ration cards, to procure Voter’s id.  

These displaced people have negotiated paralegal arrangements and though on the other side of legality have powers to make the government and the political parties sanction them a reasonable settlement. Initially as people living on flood affected areas and now as displaced people who have been exploited by the greedy land grabbers with the connivance of officials, these people have an identity as a distinct population group that is entitled for certain benefits. Partha Chatterjee in ‘The politics of the Governed’ writes of the difference between rights and entitlements:

Rights belong to those who have proper legal title to the lands or buildings that the authorities acquire; they are, we might say, proper citizens who must be paid the legally stipulated compensation. Those who do not have such rights may nevertheless have entitlements; they deserve not compensation but assistance in rebuilding a home or finding a new livelihood.

This population group has negotiated their way with their power to vote. This has earned the illegal squatters a cent of land and a cash of Rs 2000. Each of the displaced will have a story to narrate, stories that will be varied, but the political society has endowed them a common identity that make them recipients of ‘governmentality’.
                                                                    

Karthigai Carnival

Chennai remained wet for many days; low pressure lay like a monster for days near the coast of Bay of Bengal. There were torrential downpours; grey water blankets fell all through the nights until the pores of the earth could take no further. The rainwater spread like rippled carpets all across the city, forming rainbows patterns on spilt oil, opaque grey smudges over gargoyles of sewage. Gentle waves lapped as vehicles drove cautiously through the sheets of water and cut through slabs of slush.  

Once the rains had spent itself of its fierceness, the low pressure brooded sullenly pouring bucketfuls at the most unsolicited moments –when someone was a few yards from his office, or when a person was waiting for the traffic lights to change, or when women swathed in yards of silk were leaving to attend a marriage (remember, it is the Thamizh month of Karthigai - the month auspicious for weddings, upanayanams, engagements).

Now we have had seven perfectly dry days. The trees are all awash green, a freshness permeates the air; polished and waxy leaves reflect the brightness of an unclouded sky. Dragonflies swarm the air, droning through the lazy afternoons. Heat hangs heavy around the dappled shadows cast by large trees. Multi hued butterflies descend on flowers and spill pollen. Isals cloud the twilight sky and come indoors in search of lights. They lose their fragile lacy wings as they bump on tube lights and filament lamps. Bereft of wings they crawl on walls and floors only to be devoured by house lizards that retreat languidly behind large photographs after their feast.   

The morning air is crisp, ropes of heavy chillness press down the skin of morning walkers. Mamis have turned meteorologists – they observe the nippiness in the air, point to the dew on the leaves and wetness on the grass and announce that it is pani. Pani, they say, is a death knell for monsoon. So according to them we are through with rains for the year, at least the type that comes with low pressure and cyclones. It will rain during Karthigai deepam, which is just a week away. It will turn windy; the gusts will frustratingly put out the lamps that are kept out to decorate homes in the evenings.  

The Sunday Express newspaper had a section on Margazhi  ( the Thamizh month that extends between 15th   December and 15th  January ), which is a good two weeks away. Margazhi is undoubtedly a beautiful month, but let us celebrate the month of Karthigai first.

There is the right amount of dampness and a comforting heat that is conducive for the procreation of various organisms. My terrace garden of hundred pots is teeming with life; it is a planet of existence. There are worms, insects, dragonflies, and butterflies, gluttonous and bulbous caterpillars that will sleep like Rip Van Winkle and tear out as butterflies, flowers, pollen dust and seeds that spill on the red tiled floor. Pigeons and crows visit every morning to peck at the rice ball that my cook leaves on an earthen plate. There are a variety of flowers – sunset yellow, washed out pink and bright red roses, ruby red jathi malli, clusters of violet coloured morning glory, white, pink and red hibiscus, milk white and cream textured nandia vattai, pink and white oleanders, maroon, pink, orange and sandal coloured ixoras and red and violet December flowers. 

Quite like the earth and atmosphere that exhibit a tumultuous throbbing of life and celebration, the spirits of the people are astir after a satisfying monsoon. This is the season for marriages. Sastrigals tear across the city on motorbikes with their wet hair let loose to dry, to make in time for marriages. Garland makers deliver special custom made garlands of roses and lilies dripping with water and dew, these garlands woven expertly carry a fancy price. Women dressed in pattu pudavai and men in  jarigai veshti make the most of this season, for Karthigai is the month for matters all  temporal.
  

Nine Nights Of Festivity: Navarathri

Today is Malaya ammavasai, the day of payasam, vadai and tharpanam in Brahmin households in Chennai. Schools have closed and crates containing gollu bommai are down from the attic. There is dust all about and old people get into sneezing fits as the gollu padi is set. Gollu bommais are arranged and kolams are drawn, as the curtain falls for the first day of navarathri tomorrow.

When I was a young girl I was busiest during Navarathri holidays. After keeping gollu on Malaya ammavasai and after a heavy lunch, my mother and I went unmindful of the puratasi kaichal (September heat) to Madaveethi in Mylapore to buy betel leaves, areca nuts, kunguma chimizh, small mirrors and dainty combs, blouse pieces of different hues and little gifts to be given with thamboolam to friend and relatives who paid visits to our home for navarathri.

Of course every navarathri my mother bought me a new pavadai. It was stitched and kept ready even before the navarathari began. I wore the new skirt for the Saraswathi puja, I had several other pavadais for the rest of the eight evenings, there were three lovely Kanchipuram pattu pavadais with yards of tuck that I wore since I was eight years old till I turned fifteen. (Refer Foot Note on Tucks and Kanchipuram Pattu).

There were shundals prepared every evening – different lentils cooked and flavoured with coconut, red chillies and karuveppalai leaves. These were wrapped in old newspapers that were torn into neat squares, and given away with thamboolam to those who visited to see the gollu. Children went on all days to every house in the neighbourhood and came back home with different shundals from different household. There were always different shundals for dinner to meet the different tastes of the family members.         

My mother recollected her days as a young girl when she and her friends dressed themselves as  Krisha and Gopis and went to different homes, sang Meera bajans that MS Subbalaksmi popularised through her movie. My mother described the jewellery she wore for the occasion, I could visualise her dressed like Baby Kamala, the young actress and classical dancer of my mother’s era whose dance of the popular patriotic number ‘Aadovome palli paaduvome’
 sung by D K Pattammal was an instantaneous hit in the movie ‘Naam Iruvar’.   

Things have not changed much in Chennai. It is the same holidays, a laid back atmosphere among certain family members juxtaposed with frenzied activity amongst certain others; certain parts of the city especially Mylapore, Triplicane, T Nagar and places where Tamil Brahmins live are frozen in time. You will just have to walk through these localities to be transposed in time to your youth.

A Footnote On Tucks & Kanchipuram Pattu
This requires a blog by itself, but I shall make do with a footnote. When Kanchipuram pattu pavadais were bought for us it was a life time investment. Kanchipuram silk was expensive and long lasting, we wore these as long as our days of pavadai wearing lasted. How can this be possible with us growing taller each year?  So tucks were invented, where yards of the silk, in several layers/ tucks were stitched inside the pavadai. Every year one tuck was opened out and the pavadai flowed longer to keep up with height that we gained. My mother stitched different patterned blouses every navarathri and gave a new avatar to the old pattu pavadais.          

There were stringent dos and donts that were listed every time I donned my pattu pavadai. – do not play wearing pattu pavadai, do not sit on the floor while wearing pattu pavadai, do not make it wet, do not trail it on the floor, bunch it up while you walk.  I followed these rules and my pavadais lasted well for over eight years. Do not please screw up your nose when I let you into this secret – my pattu pavadais had not been washed even once through all those years. There was no need, they never got dirty and I never wore my pavadai for more than a couple of hours every year. That was the tradition, washing does not go well with Kanchipuram silk, and somehow pattu will never be the same once it is washed. This was a common topic of discussion among my mother and her sisters when I was young. My mother suggested her sister to wash the sari at home and dry it without wringing it. Another aunt of mine shared the wisdom of giving the sari for dry wash, my mother did not subscribe to that – she confessed that her sari which had heavy jari weighed lighter after a dry wash.

My mother took great care of the Kanchipuram pattu saris. She aired them, pressed them by keeping them under the bed and wrapped them in my father’s old veshtis in such a manner that when folded the zaris of her different saris never rubbed against each other. Very rarely she washed them or gave for dry wash. Her marriage sari, the nine yards kura pudavai that she wore when my father tied the thali remained with her for 35 years. The maroon sari with gold border never lost its lustre, not once did she wash it. She wore it on all auspicious occasions and strangely because she did not wash it, the sari was considered as madi.